Forum Jacques Brel
Приветствуем вас на форуме,
посвященном великому бельгийскому артисту
Жаку Брелю




Все материалы этого сайта являются интеллектуальной собственностью
их авторов. Использование материалов без согласия авторов запрещено

Я с вами

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз

Я с вами

Сообщение автор Виктор в Пн Ноя 30, 2009 4:25 am

Я - Виктор Сыроватский.
Художественный руководитель камерного театра поэтической песни "Шансон"
Мои переводы (по подстрочникам) расскажут вам обо мне:

Жак Брель перевод В.Сыроватского
Амстердам

В порту Амстердам
поют моряки.
Их души легки
на земле Амстердам.
В порту Амстердам
матросики в ряд
вдоль каналов и дамб
могуче храпят.
В порту Амстердам
умирают они
от пива и драм
в воскресные дни.
Но в порту Амстердам
родятся опять…
И вахту стоять
их зовет океан.

В порту Амстердам
зубоскалы едят
сверкающих рыб,
чьи кости хрустят.
Такими б зубами
удачу ловить,
сожрать такелаж
и луну раскусить.
Пропахли трескою
ладони насквозь.
Ласкают герои
красоток из грез,
и, пряча в штанах
голландскую ночь,
с отрыжкой
выходят прочь.

В порту Амстердам
льется аккордеон,
и жмется братва
к животам новых жен.
Прогорклые звуки
и рваный мотив,
как чайка, летит
над безумием рук.
Смеются бродяги,
гремят башмаки,
и юбки, как флаги,
пестры и легки.
Но смолкнет аккорд,
загрустит морячок,
и выпьет еще,
неприступен и горд.

В порту Амстердам
наливают и пьют,
а выпьют – опять
наливают и пьют
за здравие всех
амстердамских путан.
Все золото стран
для хорошеньких тел!
Когда же под тосты
напьются пьяны,
сморкаются в звезды
родной стороны,
и мочатся долго
на бледный рассвет.
Так плачут над долгом
неверных Джульетт.

В порту Амсрердам,
в порту Амстердам…




Не уходи
(Ne me quit te pas)

Жак Брель,
перевел В.Сыроватский

Ты не уходи.
Только не теперь…
Отозвалась дверь
холоду в груди.
Можно ли забыть
лезвия-слова –
беспощадный сплав
счастья и обид?
Тысячи минут
даром утекли,
в пустоту зари
трудно выдохнуть:
- Ты не уходи.
Не уходи.
Не уходи…

Жемчуги дождя
все к твоим ногам
из далеких стран,
где и нет дождя!
Пусть я встречу смерть
в штольне, пыль клубя,
чтоб одеть тебя
в золото и свет.
Даже кирпичи
дома твоего
из моей печи,
и на них клеймо:
Ты не уходи.
Не уходи.
Не уходи…

Ты не уходи,
я тебе спою
мой полночный бред,
ты его поймешь:
как расшиблись в дым
двое на краю…
Вот и сердца нет.
Что же там болит?
Был один корорль,
умер в нищете,
потому что он
не узнал тебя…
Ты не уходи.
Не уходи…
Не уходи.

Может, ослепил
яростным огнем
нас с тобой вулкан,
спавший много лет.
Затевали пир,
а теперь пожнем
древнего греха
воспаленный хлеб.
Но, когда закат
кровью изойдет,
сотню раз подряд
ветер пропоет:
- Ты не уходи,
не уходи,
не уходи…

Ты не уходи,
и не будет слов,
и не будет слез.
Только высота.
Только твой мотив,
танец, и полет…
Смех, как будто зов.
Песня, словно дар.
Буду я, как тень.
Тени твоей тень.
Тень твоей руки,
твоего щенка…
Ты не уходи.
Не уходи.
Ne me quit te pas…

Звук паршивенький, но увидеть можно:
http://community.livejournal.com/art_eria/tag/%D0%A8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%BD

Форум обнаружил в поисках честных подстрочников. Поможете?

Виктор
Новичок

Количество сообщений : 6
Возраст/Age : 56
Откуда/Localisation : Украина
Репутация : 0
Дата регистрации : 2009-11-24

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Я с вами

Сообщение автор Fanette в Пн Ноя 30, 2009 5:16 am

Добро пожаловать! рада, что вы с нами.
На самом деле переводов у нас много, но явные подстрочники выявить трудно. Могу сказать, что основная их часть приближена к подстрочникам. Например, мои переводы, я всегда стараюсь сделать их как можно точно, ближе к тому, что хотел сказать Жак, но "чистыми" подстрочниками их не назовешь...

А вот свои переводы вы можете разместить здесь: http://jacquesbrel.forum2x2.ru/forum-f2/tema-t148-15.htm

_________________
"Nous sommes tous dans le caniveau, mais certains d’entre nous regardent les étoiles."
avatar
Fanette
Admin
Admin

Количество сообщений : 2822
Возраст/Age : 30
Откуда/Localisation : Donetsk
Репутация : 20
Дата регистрации : 2009-02-08

http://jacquesbrel.forum2x2.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Я с вами

Сообщение автор Виктор в Вт Дек 01, 2009 5:52 am

Спасибо, я посмотрел, кажется, это то, что надо Very Happy

Виктор
Новичок

Количество сообщений : 6
Возраст/Age : 56
Откуда/Localisation : Украина
Репутация : 0
Дата регистрации : 2009-11-24

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Я с вами

Сообщение автор Fanette в Вт Дек 01, 2009 5:58 am

Отлично!
Если что обращайтесь! Very Happy

_________________
"Nous sommes tous dans le caniveau, mais certains d’entre nous regardent les étoiles."
avatar
Fanette
Admin
Admin

Количество сообщений : 2822
Возраст/Age : 30
Откуда/Localisation : Donetsk
Репутация : 20
Дата регистрации : 2009-02-08

http://jacquesbrel.forum2x2.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Я с вами

Сообщение автор Виктор в Сб Дек 26, 2009 2:50 am

Я размещал свои переводы по ссылке, указанной вами. Но теперь их там не нахожу. Они вам не подошли?

Виктор
Новичок

Количество сообщений : 6
Возраст/Age : 56
Откуда/Localisation : Украина
Репутация : 0
Дата регистрации : 2009-11-24

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Я с вами

Сообщение автор alena-april в Сб Дек 26, 2009 3:23 am

Виктор, ваши переводы, безусловно, подошли. Они слиты с темой "Литературные переводы", вы можете их увидеть по ссылке: http://jacquesbrel.forum2x2.ru/forum-f2/tema-t148-15.htm
avatar
alena-april
Admin
Admin

Количество сообщений : 1657
Возраст/Age : 107
Откуда/Localisation : Saint-Petersbourg
Репутация : 18
Дата регистрации : 2009-02-23

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Я с вами

Сообщение автор Виктор в Сб Дек 26, 2009 6:19 am

Спасибо Smile

Виктор
Новичок

Количество сообщений : 6
Возраст/Age : 56
Откуда/Localisation : Украина
Репутация : 0
Дата регистрации : 2009-11-24

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Я с вами

Сообщение автор Fanette в Сб Дек 26, 2009 6:26 am

Виктор, а откуда вы из Украины?

_________________
"Nous sommes tous dans le caniveau, mais certains d’entre nous regardent les étoiles."
avatar
Fanette
Admin
Admin

Количество сообщений : 2822
Возраст/Age : 30
Откуда/Localisation : Donetsk
Репутация : 20
Дата регистрации : 2009-02-08

http://jacquesbrel.forum2x2.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Я с вами

Сообщение автор Виктор в Сб Дек 26, 2009 5:35 pm

Я живу в Украине, в г.Сумы. Наш театр поэтической песни "Шансон" состоит из четырех человек. Выступаем в основном по Украине, изредка в Москве. Поскольку являемся антиподами радио "Шансон", и уже устали об этом рассказывать, то решили показывать и сделали программу "Шансон" о шансоне", где всего понемногу - от Брассанса и Бреля до Высоцкого и др. Сейчас думаем расширить тему и программу. Уверен, что петь надо на понятном языке, только так можно ввести слушателя в мир смыслов. Раздавать подстрочники для прочтения - это смешно. Ни текста не поймут, ни песни не услышат: таков закон восприятия. Ну, куплет можно спеть на языке оригинала... Петь как Брель бессмысленно - можно же просто Бреля послушать. То же о Высоцком. То же о любом авторе.

Виктор
Новичок

Количество сообщений : 6
Возраст/Age : 56
Откуда/Localisation : Украина
Репутация : 0
Дата регистрации : 2009-11-24

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Я с вами

Сообщение автор Спонсируемый контент


Спонсируемый контент


Вернуться к началу Перейти вниз

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения